c.a 1400; Los príncipes descansan en uno de los tradicionales baños de Texcoco, fumando todos de la misma pipa.
IXTLIXOCHITL: Ahora cuéntanos tú, Tochitzin.
TOCHITZIN: Qué cosa.
ZIHUACNAHUACATZIN: No te hagas que ya lo sabemos.
IXTLIXOCHITL: ¿Por qué andabas el otro día rondando Xochimilco?
TOCHITZIN: ¿Yo?
ZIHUAC...: ¿Quién más?
IXTLIXOCHITL: No sería por Tochcuaye, ¿verdad?
YACANEX: ¿Tochcuaye? ¿La princesa?
TOCHITZIN: ¿La conoces, Yacanex?
YACANEX: De niña.
ZIHUAC: ¿Y está tan buena como dicen?
YACANEX: Bueno, prometía.
IXTLIXOCHITL: (A Tochitzin) ¿Entonces?
TOCHITZIN: Qué quieres que te diga.
IXTLIXOCHITL:Descríbela. Dinos si la leyenda le hace justicia.
TOCHITZIN: Se van a morir de la envidia.
ZIHUAC: ¿Ya te entendiste con ella?
TOCHITZIN: No sé de qué hablan.
IXTLIXOCHITL: Ahora resulta que te nos vas a adelantar, infeliz.
YACANEX:: Quién te viera.
ZIHUAC: ¿Por qué?
YACANEX: Va a ser la boda del año.
ZIHUAC: Pero sabes lo que se dice de Tochcuaye, ¿no?
TOCHITZIN: ¿Qué?
IXTLIXOCHITL: No se lo digas, gordo.
YACANEX: ¿Qué cosa?
ZIHUAC: Que en las noches se convierte en axolote.
TOCHITZIN: ¿En qué?
ZIHUAC: Sí, una larva anfibia de cuatro patas.
YACANEX: Aún así te la vas a llevar a Huexotla, ¿no?
TOCHITZIN: ¿Cómo que en axolote?
IXTLIXOCHITL:¿Te da miedo?
ZIHUAC: ¿Y dónde va a ser la boda?
TOCHITZIN: Oigan, apenas la conocí hace siete días.
ZIHUAC: Nos preocupa tu futuro, Tochitzin.
IXTLIXOCHITL:No te vemos muy decidido a sentar cabeza.
TOCHITZIN: Ustedes que ya están güevones. Pero yo...
ZIHUAC: Qué.
TOCHITZIN: Tengo muchas cosas por conocer.
IXTLIXOCHITL:Qué raro, porque últimamente no te hemos visto por el calmécac.
TOCHITZIN: Yo hablo de viajar.
ZIHUAC: ¿Viajar? ¿A dónde?
TOCHITZIN: No sé. A Tikal, o más lejos. Estoy seguro que más allá hay un mundo por descubrir.
ZIHUAC: ¿Qué tonterías dices?
TOCHITZIN: Un mundo de “hombres peludos”.
YACANEX: (Quitándole la pipa) Esta cosa te está haciendo daño.
IXTLIXOCHITL: “¡Tochitzin, el explorador que reencontró a Quetzalcoatl!”
ZIHUAC: ¡¡Y que le aterran los axolotes!”.
TOCHITZIN: ¿Quién dijo que me aterran?
YACANEX: Lo que quiere es huir de su obligación.
TOCHITZIN: O alargar mi libertad.
ZIHUAC: Pero a todos nos llega la hora, Tochitzin.
YACANEX: Y cuando te llega no hay nada que hacer.
IXTLIXOCHITL:Sí, esto de nacer príncipe es un fastidio, ¿no?
YACANEX: Depende. Yo, por ejemplo, ya convencí a mi padre que mi primera boda sea en los jardines del templo de Tláloc.
IXTLIXOCHITL:Qué bien. Ahora sólo te falta tener prometida, Yacanex.
YACANEX: Minucias.
Un sirviente se acerca para decir algo al oído de Ixtlixochitl, quien se pone serio.
Un sirviente se acerca para decir algo al oído de Ixtlixochitl, quien se pone serio.
ZIHUAC: Yo pienso hacer una fiesta de cinco días en las grutas de Cacahuamilpa.
YACANEX: ¿En serio? ¿Y cómo vas a meter allí a los viejos?
ZIHUAC: Ellos tendrán su fiesta en la primera cueva. Pero para quien se anime más adentro vamos a tener algunas sorpresas.
TOCHITZIN: ¿Como cuales?
ZIHUAC: Ya las verán. ¿Y tú, Ixtlixochitl?
IXTLIXOCHITL: (Levantándose para marcharse) A mí, compañeros, me llegó “la hora”.
ZIHUAC: ¿La hora?
IXTLIXOCHITL: De dar el sí.
TOCHITZIN: Mi más sentido pésame.
YACANEX: Sobre todo por los cuñaditos que te vas a cargar..
IXTLIXOCHITL: Bueno, no me pienso casar con ellos.
ZIHUAC: ¿Y cuándo se cierra el asunto?
IXTLIXOCHITL:A eso voy, precisamente.
TOCHITZIN: ¿Es cierto que Tecpa es mayor que tú?
IXTLIXOCHITL: Eso no es lo grave, amigo; sino que tiene chuecos los pies.
TOCHITZIN: ¡Jodido!
IXTLIXOCHITL: Y de día y de noche es un monstruo marino.
ZIHUAC: ¡Pero tiene una fortuna ...!
YACANEX: Algo debía tener, ¿no?
IXTLIXOCHITL: No, amigos, ustedes no comprenden que lo mío es un sacrificio por el bien común. Cuando sus cosechas prosperen y no tengan que entregárselas a Azcapotzalco me lo van a agradecer.
ZIHUAC: Gracias, hermano; nosotros te acompañamos en tu dolor.
IXTLIXOCHITL: Pero les advierto que nadie me toca a Atotoxtli.
TOCHITZIN: ¿No que nos la ibas a heredar?
IXTLIXOCHITL: Ni lo sueñen. Esa niña tiene dueño, guardián y verdugo. Atotoxtli está reservada para el futuro Señor de Texcoco, ¿entendido?.
ZIHUAC: ¿Una última fumada?
IXTLIXOCHITL: Para el viaje.
ZIHUAC: Pero nos veremos en la fiesta de la luna llena, ¿no?
IXTLIXOCHITL: (Conteniendo el humo) ¿Alguna vez he faltado? (Exhala) Tochitzin, salúdame a Tochcuaye cuando la veas.
TOCHITZIN: ¿A Tochcuaye?
IXTLIXOCHITL: Dile que ojalá siga tan sensual y cariñosa como siempre.
TOCHITZIN: ¿No se supone que no la conocías?
IXTLIXOCHITL: ¿Cómo crees que iba a dejar pasar un animalito como ese?
TOCHITZIN: ¿Qué estás queriendo...?
IXTLIXOCHITL: ¿Tú qué crees?... Pero no es cierto. No te pongas pálido, Tochi.
TOCHITZIN: Me estás vacilando.
ZIHUAC: Eh, sí le interesa... sí le interesa...
Entre todos le dan una pamba a Tochitzin, quien sólo se cubrela cabeza.
Ixtlixochitl se va.
Ixtlixochitl se va.
TOCHITZIN: Es mentira, ¿verdad? Díganme que no es cierto.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario